HOTEL GRANDE ROUSSE


Vai ai contenuti

Parco Nazionale Gran Paradiso

Il Parco Nazionale del Gran Paradiso

Il più antico parco nazionale italiano (1921) occupa in pratica l'intero versante Est della Valle di Rhemes.
Nel Parco vivono numerosi animali: stambecchi e camosci, marmotte e volpi, ermellini e scoiattoli; pernici, picchi, ma anche rare aquile e rarissimi gipeti (avvoltoi barbuti).
Anche la flora ha una grande importanza: stelle alpine, gigli martagoni, rododendro, ma anche minuscoli licheni vicino ai ghiacciai oppure boschi di larici, o abeti o pini.
Anche il versante Ovest è in gran parte protetto, per la presenza della riserva di caccia privata.

Parc National du Grand Paradis

Premier parc national créé en Italie (en 1921), il occupe entièrement le versant Est de la Vallée de Rhêmes.
Le territoire du parc est très étendu et on y trouve des hauteurs entre 800 metres dans les vallées et les 4,061 metres du sommet du Grand Paradis. Et de l'autre côté des montagnes il y a le parc français de la Vanoise.
Dans ce Parc vivent de nombreux animaux: bouquetins, chamois, marmottes, renards, hermines, écureuils, perdrix, pics et, en petit nombre, des aigles et des gypaètes rarissimes (vautours barbus). A vous de les découvrir!
La flore aussi a une grande importance: dans le parc poussent des edelweiss, des lis martagons, des rhododendrons et, auprès des glaciers, des lichens minuscules; également on peut admirer des forêts de mélèzes, sapins ou épicéas.
Flora is very important, too: edelweiss, gentians , wide alpine prairies, but also larch woods with firs and pines
La plus grande partie du versant Ouest du Parc est protégée à cause de la présence d'une réserve de chasse privée.


Grand Paradis National Park

The oldest italian national park (1921) set the full East side of Rhemes Valley.
The park includes a large territory of high mountains between 800 meters of the valley bottom and 4,061 meters of the Gran Paradiso peak.
Many animals live in the park: ibex (steinbocks), chamois and marmots, foxes and squirrels, hawks and crowes, but also rare eagles and most rare "gipaeti" (bearded vultures).
Flora is very important, too: edelweiss, gentians , wide alpine prairies, but also larch woods with firs and pines
Also west side of the valley is protected, by private hunting reserve.


Soc. Edelweiss di Berard & C. s.n.c.
P.I. 00494960073
Iscr. Reg. Imprese AO 00494960073 - Rea 44963

Benvenuti - Bienvenue - Wellcome | Dotazioni Hotel | Rhemes Notre Dame | Valle d'Aosta | Parco Nazionale Gran Paradiso | Foto | Arrivare - Arriver | Contatti - Contacts | Prezzi - Prix - Prices | Benessere - Wellness | Collabo-razioni | Che tempo fa? | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu